下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 推荐 > 正文
【文心艺评】“文化出海”需提高中国故事“讲述力”

近日,由李娟同名散文集改编而成的迷你剧《我的阿勒泰》在一众好评中成功收官。优美细腻的画面和清新质朴的意境不仅让该剧稳居今年豆瓣国剧评分的第一名,更让阿勒泰一举成为不少年轻人的“赛博梦乡”。通过汉族少女李文秀和母亲张凤侠在阿勒泰如诗般的生活奇遇,《我的阿勒泰》向世界传递了中华民族对开放、包容的价值追求。

近年来,丰富的视听文艺作品越来越成为不同民族和国家之间重要的沟通媒介。一部部展现中国社会变迁的主旋律作品相继出海,为海外受众搭建起了解中国文化、感知中国形象的重要窗口。

许多主旋律影视作品从中国人民的日常生活出发,向世界讲述一个个真实可感的中国故事,共通的情感得以跨越文化鸿沟,增进世界人民对中国的了解。比如《山海情》讲述了一个将“黄沙戈壁”建成“塞上江南”的故事,让世界人民看到了中国脱贫攻坚的艰难和取得的巨大成就。《大考》则聚焦于2020年的特殊高考,向世界展示了中国少年学子的昂扬与坚韧。这些极具人文色彩的故事,在新颖独特的叙事模式之下,再现了中国政府和中国人民的伟大实践,流露出浓厚的家国情怀。

同时,得益于主旋律影视作品中丰富的传统文化元素,中国价值理念正在无声传递。比如《繁花》不仅向世界人民讲述了上海这座城的山河岁月与时代变迁,更将海派文化、沪语的影响力传播到更远处。《后浪》走出国门后,成功向海外网友展现了中国传统医学的独特魅力。这些故事串联起一个个具体、生动的人物,跨越不同民族与文化之间的阻隔,将当代中国价值观、中华文化精神以及中国人的审美追求以更加真实、立体、全面的方式呈现出来。

广袤的中国大地和丰富的人民生活为文艺工作者们提供了鲜活生动的创作素材。同时,文艺工作者们需要提高讲述能力,积极探索国际化的表达方式,将中国故事更好地讲给全世界听。

责编:刘雨霏
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间