“City不City”是外国博主“保保熊”在中国旅游时创造的网络热梗,可理解为“时髦不时髦”“洋气不洋气”。

因其魔性的语调和独特的表达方式,“City不City”迅速走红网络,被广泛模仿和传播,在热梗的背后是更热的中国旅游。

近日,记者专访博主“保保熊”,揭秘“City不City”背后的故事。
记者:周琳、有之炘、张梦洁、周杉
实习生:王思远、鲍婉怡、吴丝雨
编辑:李妍
新华社上海分社制作
“City不City”是外国博主“保保熊”在中国旅游时创造的网络热梗,可理解为“时髦不时髦”“洋气不洋气”。
因其魔性的语调和独特的表达方式,“City不City”迅速走红网络,被广泛模仿和传播,在热梗的背后是更热的中国旅游。
近日,记者专访博主“保保熊”,揭秘“City不City”背后的故事。
记者:周琳、有之炘、张梦洁、周杉
实习生:王思远、鲍婉怡、吴丝雨
编辑:李妍
新华社上海分社制作
版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。
免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。