下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 首页 > 正文
陕西拼作“Shaanxi“而不是“Shanxi”?博物馆回应

近日,有网友发帖称,在陕西历史博物馆游览时,注意到馆内标示牌上“陕西”的拼音写为“Shaanxi”,而非“Shanxi”

这让网友心生疑惑,引发了不少关注与讨论。

中青报·中青网记者注意到,早在2021年,在陕西举办的第14届全运会上,就有不少网友以为是拼写错了。有报道指出,上海地铁陕西南路站更是为此解释了十几次。

记者询问了一位来自陕西西安的00后樊女士,她的记忆里“从小就知道拼作Shaanxi”。而她随机问了几位外地的同事,结果发现“大家都不知道”。

8月30日,陕西历史博物馆工作人员明确回应,“Shaanxi”是“陕西”的官方标准拼音,这样的拼写并非错误,其核心目的是为了与“山西”的拼音“Shanxi”作出清晰区分,避免在实际使用中因拼音相同而产生混淆。

那么,为何“山西”拼作“Shanxi”,“陕西”却要拼作“Shaanxi”呢?

有专家指出,为使中国地名进入国际社会,国家测绘局地名研究所在绘制汉语拼音版《中华人民共和国分省地图集》时,参考了“国语罗马字”的标调法,将‘陕西’拼写为‘Shaanxi’,尔后就使用开来

由于该声调拼写方法十分复杂,大致可以解释为:一声不标调,二声元音字母后面加r,三声重复主要的元音字母,四声元音字母后面加h。因此,读作第三声的“陕”采用复写元音的方法作“Shaan”,故而“陕西”拼作“Shaanxi”。

Shaanxi多一个“a”,这是独一无二的文化身份。有媒体评论称,既尊重既有国际规则,又保持地域文化的独特性,保持身份标识的辨识度,无不彰显扎根中华大地的文化自信。

责编:陆威
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间