下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 推荐 > 正文
意大利汉学家感慨:在中国是“老外”,回国“变成中国人”
麦克雷

意大利汉学家、北京外国语大学国际中国文化研究院教授麦克雷(Michele Ferrero) 近日在《中国日报》撰文,讲述自己在华长期生活工作,语言表达、处事方式、集体观念和秩序意识在长期浸润中发生改变,以至于在中国是“老外”,在意大利却被视为“中国人”。

麦克雷在文章中表示,自己已经在中国学习工作了近30年,以至于每当回到意大利北部家乡,亲友们都称他为 “”中国人”。“中国人回来了”或者 “中国人来了”——每次回到意大利,他经常听到这些话。

麦克雷心中纳闷,自己怎么就成了 “中国人”呢?有人对他说:“你做事的方式很中国。”

例如,按照中国的传统,直接发表意见或提出批评被认为是不礼貌的行为,人们应当多考虑他人的感受而不是以自我为中心。意大利人会毫不迟疑地说“我得走了”,而他却习惯说“您大概很忙吧?我就不多占用您的时间了”。

意大利人也可以毫无顾忌地说“不”。如今他却觉得这样有些“粗鲁”,因为他已经习惯了中国人的 “”是”“,而在很多情况下这其实是一种委婉的拒绝。

有些时候,他甚至愿意在吃饭这件事上也追求 “中式做派”。这跟食物本身无关——意大利的食物和中餐一样美味——但是当看到大家各自点了自己的菜品、而不是摆在餐桌中间共享时,他总会感到不适。

在意大利,人们总爱争论,各持己见,并不担心这会影响朋友或同事关系——而他已经对此感到不适。现在,周围有太多不同意见和激烈讨论时,他总会坐立不安。

意大利人对合影时的站位毫不关心,谁站在中间根本无所谓。在中国,拍集体照之前,大家往往互相谦让,让别人站在中心重要位置。

如今,他能做到默默离开房间,而无需向所有人宣布 “我要走了”——在意大利这被认为是不礼貌的,但在中国却被认为是谦虚低调的表现。

在夏天,看到有些意大利女孩穿得很少时,他会感到不自在;看到别人单手递礼物时,他也会暗暗皱眉。

在北京,人们在地铁站和公共办事处都会排队等候,井然有序。他常常希望意大利人也能养成这种好习惯。

他说,第一次给侄女们发红包时,她们都懵了。但现在她们已经懂得了这些红包的意义,总是期盼着收红包。

他研究儒学并经常探讨它,而儒学的智慧在意大利也很受欢迎。

在意大利,麦克雷在华人商店、中餐馆和华人洗衣店里都说中文,对方总是会显出既惊讶又怀疑的样子。

麦克雷最后在文章中说,“所以没错,我是有点儿中国化了。我也像很多其他外国人一样,在中国我永远是个‘老外’,而在意大利他们叫我‘中国人’”。

(英文原文刊发于《中国日报》智享汇栏目

https://www.chinadaily.com.cn/a/202602/03/WS6981ea4aa310d6866eb3745e.html )

责编:陈凌天
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间