下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 智库/智库观察 > 正文
文脉传承|发挥古代文学作品成风化人的载体价值

古代文学作品镌刻着历代文人的思想情怀、时代风貌与民族精神,是传承文化基因、凝聚民族共识的重要纽带。在文化自信的时代语境下,如何从课堂教学、跨媒介转化、社会实践、对外译介与传播、协同传承等方面多维发力,充分激活古代文学作品的载体价值,让其中承载的中华优秀传统文化突破时空局限,实现与大众的精神共鸣,已成为一项极具现实意义的时代命题。

夯实课堂教学主渠道,深化文本内涵解读

课堂的核心价值在于引导学生从浅层文字阅读走向深度文化感知。在古代文学教学实践中,教师应打破传统模式局限,打造利于中华优秀传统文化传承的课堂生态,充分发挥古代文学作品在传承中华优秀传统文化中的载体功能。

教材作为教学活动的核心依据,其编选质量直接影响中华优秀传统文化传承的广度与深度。在篇目选择上,应多维拓宽选文范围,全面呈现中华优秀传统文化的丰富内涵与多元特质。在编排逻辑上,需遵循由浅入深的认知规律。针对一些理解难度较高的经典篇目,可设置专题模块进行集中研讨,或延后编排,科学适配学生认知水平,帮助学生逐步克服畏难情绪。同时,要合理搭配诗歌、散文、小说、戏剧等不同体裁,清晰梳理各题材与时代背景的关联,为学生构建完整的文学史脉络与文化认知框架。

师者,所以传道受业解惑也。教师的文化底蕴与鉴赏能力直接决定了能否将作品中的文化精髓精准传递给学生。因此,教师既要扎实掌握古代文学作品文本解读技巧,又要深入挖掘作品背后的文化内涵、历史背景与价值理念。在具体教学中,要善于引导学生自主探寻文本深层的文化精神。例如讲解《诗经》篇目时,教师可通过剖析作品中的语言艺术、修辞手法与情感表达,让学生在品味韵律美、意境美的同时,感悟其中蕴含的劳动精神、民本思想与传统伦理。同时,教师要注重自身道德修养,以身作则践行作品传递的价值理念,以人格魅力感染学生,提升中华优秀传统文化传承的感染力。

推动跨媒介创新转化,拓展现代表达形式

古代文学作品的文化生命力,既在于其深厚的历史积淀,也在于其适配时代的传播表达。依托跨媒介手段实现传统文学的创新转化,既能打破文字传播局限,又能契合当代受众认知习惯,让中华优秀传统文化以更鲜活的形态触达大众。

经典名著的影视化呈现,以生动的视听语言,让大众在沉浸式体验中感受文学魅力、感悟文化内涵。例如,《三国演义》《水浒传》等经典的影视改编,通过具象化的人物塑造、紧凑的情节演绎,将作品中蕴含的信义之道、家国情怀等核心精神直观传递给观众,深化其对传统文化价值理念的认知与认同。需要注意的是,影视改编应坚守原著精神底色,在尊重经典内核与适配现代受众审美偏好之间找准平衡。同时,融入传统音乐、服饰、礼仪等元素,提升作品的文化辨识度,让影视成为文化传承的重要纽带。

舞台艺术为文学意象的再创造提供了绝佳载体,二者的深度融合能实现文化价值与艺术美感的双向提升。舞蹈、戏曲、音乐等舞台艺术与古代文学同根同源,擅长将文字中抽象的意境美、情感美转化为具象的艺术表达。例如,舞蹈《云中君》从屈原《九歌》中汲取灵感,以灵动的肢体语言、适配的音乐舞美,将“香草美人”的文学意象与浪漫主义情怀具象为视觉盛宴,完成从文学文本到舞台艺术的优雅转化。

联动多元媒介场景,拓宽文化传播边界。跨媒介转化并非单一形式的创新,而是要构建“文学+艺术+技术”的多元传播矩阵。例如,将古代文学作品中的经典故事、道德理念融入传统绘画、书法创作,通过展览展示让观众在审美体验中感悟文化;借助短视频平台,以“文学解读+艺术展示”的形式,讲解诗词背后的历史典故、艺术价值,适配当代受众较为碎片化的阅读习惯。

强化社会实践与体验,促进文化内化于心

传承中华优秀传统文化绝非书斋里的文字研读,也不止于课堂上的理论讲授。学校唯有将古代文学作品与实践体验深度结合,让学生走出课堂、贴近生活,在亲身参与中感知文化温度、体悟精神内涵,才能实现从“知”到“信”再到“行”的转化,真正让传统文化内化于心、外化于行。

以学生社团为载体,搭建沉浸式实践平台。依托学科优势指导学生成立诗社、书画社、话剧社、书苑等文化社团,将古代文学作品转化为可参与、可创作、可演绎的实践内容,在互动体验中深化学生对中华优秀传统文化的理解。例如,诗社可围绕《诗经》及唐宋诗词开展诵读、创作活动,在平仄韵律中体悟古人的真挚情感与审美追求;话剧社可选取《岳阳楼记》等作品进行改编排演,在角色塑造与剧情演绎中,感悟范仲淹“先天下之忧而忧”的家国情怀。

以校园文化为依托,营造浸润式传承氛围。将古代文学元素融入校园文化建设的方方面面,通过丰富多元的校园活动,让学生在耳濡目染中亲近经典、接纳文化。定期举办“传统文化节”“经典诗文朗诵大赛”等特色活动,鼓励学生围绕古代文学作品开展主题展演,在声情并茂的演绎中传递作品中蕴含的中华优秀传统文化;邀请非遗代表性传承人进校园,结合古代文学作品开展戏曲、书法、剪纸等非遗体验活动,让学生在动手实践中体会中华优秀传统文化的多元魅力。

以社会推广为延伸,拓宽文化传承边界。推动古代文学实践活动走出校园、走向社会,在服务大众的过程中强化学生的文化担当,拓宽中华优秀传统文化的传播覆盖面。例如,组织学生深入社区开展传统文化宣讲、经典诵读公益活动,以通俗易懂的语言将古代文学作品中表达的文化内涵传递给群众;联合地方企事业单位、文化场馆共建实践育人基地,开展古代文学主题展览、文化惠民活动,让更多人在实践体验中感受古代文学的魅力,形成“校园传承、社会普及”的良性循环。

加强对外译介与传播,推动文明交流互鉴

古代文学作品作为中华优秀传统文化的核心载体,是跨越国界的文化桥梁。做好古代文学作品的对外译介与传播工作,不仅能让世界读懂中华优秀传统文化的深厚底蕴,更能促进跨文化理解与融合,而科学的译介理念、精准的翻译实践与灵活的传播策略,是实现这一目标的关键。

坚守译介初心,筑牢文化传播根基。如由美国传教士裨治文创办于1832年5月的《中国丛报》,截至1851年12月停刊之前,翻译成果涵盖诗歌、散文、小说等多元体裁,为国际社会全面了解中华优秀传统文化搭建了重要平台。译者在翻译过程中深入研读作品的历史背景、文化语境与艺术风格,力求还原原著的意境、韵律与思想内核,同时兼顾译文的可读性与流畅性,让国际读者在理解内容的同时,感受中国古典文学的独特美感。

应对文化差异,优化译介策略方法。中国古代文学作品中蕴含的大量典故、象征手法与传统伦理观念,在西方文化语境中缺乏直接对应表达,相关主体在翻译过程中需依据不同的作品类型选择科学、适配的译介策略。例如,对《论语》《道德经》等蕴含中华优秀传统文化思想的典籍,应采用“直译+注释”模式,力求精准传递作品所表达的文化内涵;对诗词等注重韵律美感的作品,则可采用意译的方式,使之更贴合当地语言表达的韵律习惯。

依托多元载体,拓宽国际传播渠道。在具体实践中,相关单位及人员可依托新媒体平台,以短视频、图文等轻量化形式呈现古代文学作品的经典译文与文字解读,以适配国际受众的阅读习惯,也可以联合海外学术机构、文化场馆举办译介作品展览、专题讲座等活动,推动中华优秀传统文化在更大范围内的传播。

构建协同传承体系,营造浓厚文化氛围

充分发挥古代文学作品在传承中华优秀传统文化中的载体功能,需要整合学校、社会、家庭等多元力量,搭建全方位、多层次的协同传承体系,让文化浸润日常、深入人心。

深耕家校协同,夯实文化传承基石。学校可通过家长会、文化讲座等形式,引导家长重视古代文学中的家训、家书文化,鼓励家庭开展亲子共读经典活动,让古代文学作品成为连接家校情感、传递优良家风的纽带。同时,还可组织学生挖掘家族中的文化记忆,结合古代文学中的伦理思想撰写家训心得,将文学内涵与家庭道德教育深度融合,让传统文化在代际传递中落地生根,培养学生的文化认同感与家庭责任感。

联动社会资源,拓宽文化传播场域。社会层面应深入实施文化惠民工程,在图书馆、文化馆、社区服务中心举办古代文学经典诵读角、作品赏析沙龙,邀请学者、教师开展公益讲解,让大众在便捷的文化服务中感受经典魅力。同时,充分用好各类历史遗迹、爱国主义教育基地等资源,通过挂牌解读、主题展览等形式,将历史场景与文学作品相结合,让大众在实地探访中体悟文化底蕴,实现“观一处遗迹,品一篇经典,悟一种精神”。

挖掘乡土文化,构建特色传承生态。地方文化部门应积极与高校合作,共同挖掘地域相关的文学资源,如梳理本土文人著作、搜集与地方风物相关的诗词文赋,编写适合当地群众的中华优秀传统文化普及读物。或者广泛开展中华历史名人纪念日、乡土文化节等活动,结合古代文学作品中的乡土意象,组织民俗展演、诗文创作等活动,让群众在参与中感受本土文化与经典文学的共生关系,从而构建起兼具经典底蕴与地域特色的文化传承生态,让古代文学作品在乡土大地焕发新的活力。

王 腾(作者单位:苏州大学文学院)

责编:笪颖
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间