下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 首页 > 正文
视线|一部潮汕方言电影,为何让全国观众哭得稀里哗啦?

走进影院之前,我对“侨批”二字的理解,止步于“听说过”。直到银幕上,一封封泛黄的信纸被缓缓打开,我才猛然意识到:那些薄薄的纸片,承载的,远不止一个家庭的悲欢,还是海外游子与故土之间无法割断的血脉牵连。影片《给阿嬷的情书》中,一户潮汕人家、一封封侨批、两位女性的半生守望,把“家国故土”四个字,从宏大的概念拆解成触手可及的日常。

影片的叙事,始于一个再普通不过的小家牵挂。20世纪40年代,潮汕青年郑木生为躲避抓壮丁、讨生活,告别妻子叶淑柔,登上红头船远赴暹罗(泰国),留下她独自拉扯三个孩子,守着潮汕老屋度日。

此后数十年,支撑阿嬷熬过苦日子的,是一封封“银信合一”的侨批——信里是“天凉添衣”“勿念”的家常叮嘱,信外夹着他在异国蹬车、跑码头攒下的血汗钱,字里行间全是“顾小家、养亲人”的朴素责任。阿嬷把每封信都小心收好,反复摩挲。这份等待,是千万侨眷的缩影:他们守着老屋、守着家风、把对亲人的牵挂,过成了日复一日的日常。

而这份小家的牵挂,早已悄然连着故土的根。影片最核心的秘密,藏在侨批的字迹里:阿公郑木生1960年便客死异乡,此后近二十年,一直以他名义写侨批、按时汇款的,是泰国华侨谢南枝。南枝的坚守,从来不只是帮阿公尽责任,更是对故土文化的认同与传承——她跟着郑木生办华文补习班,教华侨子弟说潮汕话、写汉字;她用做生意、教华语赚的钱默默捐建“木生中学”,让海外华人孩子有书读、学中华文化。对南枝而言,写侨批、教华文、建学校,从来不是什么“大义”,而是再自然不过的事:身在海外,心在唐山(故土);人在异域,根在中华。

这份藏在日常里的坚守,正是最朴素也最深刻的家国情怀。对郑木生、谢南枝这样的普通华侨来说,“家国”从不是遥远的地名,而是——提笔写信时,脱口而出的乡音;省吃俭用,也要寄回家的血汗钱;身在异国,却一定要教孩子说的中国话;无论走多远,心里永远放不下的老屋与亲人。

影片里还有一个容易被忽略的细节:淑柔收到侨批后,总会把一部分银元推到祠堂的账房先生面前,轻声说一句:“拿去修学堂吧。”那些从南洋寄回的银钱,修的是路、盖的是校、养的是整个侨乡的生计与未来。一个可能一辈子没读过书的“过番客”,用命换来的每一分钱,最终变成了无数潮汕子弟琅琅的读书声。

而当影片结尾,海外侨胞当年通过侨批支援抗战、支援抗美援朝的历史画面一闪而过时,侨批不再只是家庭的牵挂,更升华成了厚重的家国大义。那些漂洋过海的银信,是国家贫弱时最宝贵的“洋外汇款”,是游子对故土最深沉的忠诚与反哺。

为什么一部潮汕方言电影,能让全国观众哭得稀里哗啦?我想,正是因为它触及了中国人最深层的文化记忆与情感结构。方言有隔阂,但乡愁没有;地域有差异,但家国没有。每一个在异乡打拼的游子,每一个在家里守候的亲人,都能在那些泛黄的侨批里找到自己的影子。

影片结尾,孙子晓伟揭开所有秘密,终于懂得:阿嬷守的不是一封封侨批,而是故土的根、家族的魂;南枝写的不是一封封情书,而是海外华人对家国的赤诚告白。

“江海万里,心中念你,便觉不遥远。”这句写在侨批上的话,不仅是写给所爱之人的告白,更是千百年来,每一个漂泊在外的中国人对故土发出的最深沉的回响。无论走多远,无论过多久,只要那封“家书”还在,根就在,国就在。

一封侨批,万钧家国。《给阿嬷的情书》,是一封值得每个人拆开的、沉甸甸的“中国家书”。

(周娴)

责编:冯圆芳
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间