下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 首页 > 正文
音乐作桥,这群美国少年在南京找到了“知音”

7月17日,南京。一场跨越太平洋的音乐对话在这里奏响。当天,南京市第一中学的音乐厅内座无虚席,“锦绣江苏·美国青少年音乐交流营”南京音乐会拉开帷幕。来自美国的30余名师生与江苏多所学校的青少年同台献艺,用音符编织友谊,搭建起中美青年文化交融、民心相通的青春桥梁。

音乐会以南京师范大学附属中学的合唱《尝试一切》开场,轻快的节奏瞬间点燃全场。随后,中美青少年合唱团共同唱响《你鼓舞了我》与《曙光将至》,当美国学生的清澈声线与中方学生的和声交织在一起,语言已不再是障碍。

美国教师诺曼·约翰·夏雷特(Norman John Charette)在演出前接受采访时感慨:“音乐是最好的交流方式,因为你不需要会说某种特定的语言。音乐本身就是语言。”他特别提到,指挥者只用面部表情和指挥手势,就能让中美两国学生迅速进入状态,“他们坐在一起,共同创造美妙的音乐,这太神奇了。”

虽然这场音乐会的筹备磨合时间很短,但师生们已经开始期待下次相聚。让夏雷特欣慰的是,从常州到南京的路上,中美学生已经开始交换联系方式。“他们正在建立友谊,可以带回家,希望持续一辈子。”

来自美国的学生安娜·哈德森(Anna Hudson)是第一次踏出国门。“这是我第一次来到中国。”她说,六天的经历彻底颠覆了她的想象,“一切都如此令人惊叹,中国文化如此丰富,科技如此发达。”

在乐器互动环节,安娜第一次接触了二胡。“我自己也拉弦乐,看到二胡的弓法和揉弦手法跟我的乐器如此相似,既亲切又兴奋。”她赞叹二胡发出的声音“独特而美妙,从没听过”。

有意思的是,排练《友谊地久天长》时发生了一段小插曲。这首苏格兰民歌包含一些古英语词汇,美国学生也不熟悉。南京师范大学附属中学的学生耿诗恬说:“我们中国同学事先查过词典,美国同学就邀请我们当他们的‘小老师’教他们说英语。”排练时,指挥特意让中美学生交叉站位,方便交流。“一开始我们有些拘谨,但很快被美国同学的从容自信感染了。”耿诗恬说,“音乐没有国界,只要敞开心扉,就能共同演绎精彩的友谊之歌。”

音乐会的高潮出现在管弦乐合奏环节。中美青少年管弦乐团先后演绎了《最简单的礼物》《仙纳度》和《从茉莉花到图兰朵》。当中西方意象在琴弦上交汇,台上台下沉浸在跨越东西方的音乐对话中。

美国学生斯凯勒·薛(Skyler Xue)来自蒙哥马利布莱尔高中。他曾多次到访北京,但这是第一次来到南京和常州。“我最喜欢的时刻是在街上漫步,感受当地文化,这跟我以前对中国的体验完全不同。”斯凯勒在排练间隙充当起同伴们的“翻译官”,“我很享受跟中国学生聊共同的兴趣爱好。”

当被问及最喜欢哪首中文歌曲时,斯凯勒脱口而出:“《茉莉花》!我小时候就听过,那是我的童年记忆。”

音乐会在全场大合唱《友谊地久天长》中落幕。中美青少年肩并肩、手拉手,用同一首歌为六天的交流画上句号。“如果有机会再来,我会毫不犹豫。”安娜·哈德森说,“虽然存在文化和语言障碍,但我们都交流得很好。”

据悉,此次“锦绣江苏·美国青少年音乐交流营”行程中,美国师生不仅参与了音乐排练和演出,还参访了常州和南京的学校、企业,踏访红梅公园、青果巷、中山陵、玄武湖等文化地标,并专程前往南京抗日航空烈士纪念馆了解飞虎队并肩抗战的历史。

正如夏雷特老师所说:“音乐的魅力在于,你们可以聚集在一起,共同创造如此美丽的艺术作品。”而这场音乐会证明,当青春与音乐相遇,太平洋的宽度不再是距离。

新华日报·交汇点记者 程晓琳

责编:王甜
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间