下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 推荐 > 正文
【中国范儿】石榴籽·同心圆 | 布朗族:从千年茶农到世界遗产守护者

茫茫云海,千年茶林。

Amid the sea of clouds stand a forest of millennium-old tea trees.

1300年前,布朗族先民在景迈山地区(西南边陲的云南省普洱市澜沧拉祜族自治县)发现原始的古茶树,继而在这里定居下来,成为最早种茶的民族之一。

About 1300 years ago, the ancestors of the Bulang ethnic group discovered primitive old tea trees in the area of Jingmai Mountain (Lancang Lahu Autonomous County, Pu’er City, southwest China’s border province Yunnan), and then settled there, becoming one of the earliest tea-growing ethnic groups.

如今,景迈山被称为“普洱茶自然博物馆”,是全球唯一一座列入世界文化遗产的古茶山。这里全年温暖湿润、土壤肥沃,春秋两季是采摘茶叶的最佳时期。布朗族茶农们穿梭茶山,经过精心的采摘,以及杀青、揉捻、晾晒、压制等一系列复杂的工艺,最终制成了我们熟知的普洱茶。

Today, Jingmai Mountain is known as a natural museum of Pu’er tea and is the only old tea mountain on earth listed as a world cultural heritage. It is warm and humid throughout the year, and boasts fertile soil. Spring and autumn are the best seasons to pick tea, when the tea farmers of the Bulang ethnic group will cross the tea mountain. After careful picking, as well as a series of sophisticated steps such as fixation, rolling, drying, and pressing, the well-known Pu’er tea is produced.

布朗族是爱茶的民族,还创造出了“酸茶”。一般在五六月份,将采回的较粗老的古茶树鲜叶煮熟,放凉后装入竹筒,直至填满无空隙,然后用芭蕉叶把竹筒的口密封,埋进土里发酵两个月左右,酸茶就做好了。

The Bulang people are a tea-loving ethnic group which has created the unique sour tea. Generally, in May and June, the fresh leaves of thick old tea trees are cooked, cooled and then put into bamboo tubes until they are fully filled. Then the bamboo tubes are sealed with musa basjoo leaves and buried in the soil for fermentation. In about two months, the sour tea is ready.

酸茶既可以冲泡饮用,也可用来做菜,更有人将它当作零食直接放入口中咀嚼。它兼有清热解暑、促进消化的功效。布朗族人将它作为招待客人和互相馈赠的礼物。

Sour tea can be drunk and used for cooking, and some people will put it directly into the mouth to chew as a snack. It boasts the effect of relieving heat and inflammation and facilitating digestion. The Bulang people use sour tea to entertain guests and as a gift.

布朗族世代以茶为生、与茶为伴,茶饮食文化还包括竹筒烤茶、土罐茶、煮青竹茶、生茶等。在这里,茶不仅仅是一种饮品,更是一种生活的方式和文化的象征。

The Bulang people have been living on and with tea for generations. The tea diet culture also includes tea roasted in bamboo tubes, tea roasted in clay pot, tea boiled in bamboo tubes, eating raw tea and so on. Here, tea is not only a drink, but also a way of life and a cultural symbol.

编导:吴婧 白玥

责编:刘雨霏
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间