下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 行业动态 > 正文
十年IP停更,却被游戏救活?祖龙娱乐用DeepSeek带来新革命

2024年,中国自主研发游戏海外市场实际收入突破185亿美元,在这亮眼数据背后,祖龙娱乐的《龙族卡塞尔之门》(简称《龙卡》)也敏锐地洞察到了行业的发展新路径。面对行业在“快速换皮盈利”与“硬核技术竞争”之间的徘徊不定,《龙卡》以“技术标准化+IP情感化”的双重策略为动力源,力求在全球市场中开辟出一条独特的差异化道路。

技术决定产品下限,IP决定上限。《龙卡》的实践,正在验证这条路径的可行性:依托《龙族幻想》在日本畅销榜TOP10的积累,《龙卡》计划年内登陆全球市场,目标直指“用中国IP讲世界故事”。

技术为基:全球化的底层密码

在《龙卡》的研发中,祖龙沿用了《龙族幻想》积累的虚幻引擎技术,但更关键的一步在于:通过AI技术实现“文化兼容性”。以智能NPC诺玛为例,这位《龙族》原著中卡塞尔学院的人工智能,在游戏中承担着攻略指引、剧情互动的功能。其设计逻辑并非简单移植,而是通过DeepSeek大模型进行多语言训练——日语版诺玛的敬语体系、英语版诺玛的幽默话术,均基于区域文化特征定制。

技术标准化让全球玩家体验一致的核心玩法,而AI本地化则解决‘最后一公里’的文化隔阂。祖龙娱乐团队通过AI自动过滤宗教等方面的敏感词,将翻译成本降低,同时保持角色人设统一性。

IP为核:情感共鸣的全球化穿透力

《龙族》IP的全球化潜力,早在《龙族幻想》时期便已显现:前作《龙族幻想》在日本上线首周即冲入iOS畅销榜TOP10,并长期稳居角色扮演类前三;在欧美市场,其宏大世界观与暗黑美学吸引了大批《猎魔人》《冰与火之歌》粉丝。

《龙卡》延续了这一基因。原著中“青春伤痛”的内核——孤独、成长、爱而不得——本就是全球青年的共同命题。尽管文化语境不同,但“弥补遗憾”的诉求是共通的。这种情绪共鸣,成为打破区域市场壁垒的关键。

《龙卡》对IP的还原,极少依赖文字堆砌。以楚子航与奥丁对决的PV为例:阴郁的天空、燃烧的迈巴赫、楚子航染血的村雨刀,配合恢弘交响乐,无需一句对白,便将原著中的绝望感传递给全球玩家。这种“视觉优先”策略也体现在角色设计上。新角色皇女零的立绘,以黑金色调铠甲搭配破碎羽翼,既符合东方审美,又贴合欧美奇幻爱好者的偏好。

长线运营的本地化策略:从“标准化”到“在地化”

祖龙娱乐将全球市场分为多个大板块,针对日韩二次元用户、欧美硬核玩家等不同群体调整运营,定制活动与角色卡池性。

此外,IP原教旨主义VS本地化创新同样是一个挑战,智能NPC诺玛的本地化是典型案例。为保留其“卡塞尔学院AI”的核心设定,祖龙设定红线:绝不透露原著未填的剧情坑(如黑王复活秘密),改用“权限不足”“需校长授权”等符合人设的托辞;避免文化冲突:在一些市场删除敏感信息相关对话等等。改细节,不改灵魂。诺玛的严谨性格是全球统一的,但互动内容必须尊重区域文化。

《龙卡》的全球化试验,为行业提供了两条核心经验:技术可复制,但IP需深耕:虚幻引擎、DeepSeek等工具能快速提升开发效率,但IP的情感积淀需要数年甚至数十年培育;从“出海”到“入局”:中国游戏不能止步于“输出产品”,而需通过IP生态(如音乐、动画、衍生内容)融入全球文化语境。

祖龙娱乐的野心不止于此。据透露,其储备的多个情感型IP(如仙侠、科幻题材)已进入全球化适配阶段。未来,这套“技术+IP”双引擎模式若能量产,中国游戏或将真正摆脱“换皮”“跟风”的标签,在海外市场开辟一条高附加值赛道。全球化不是选择题,而是生存题。而解题的钥匙,就在技术理性与IP感性的交汇处。

责编:应巧玲
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间