下载app

扫码下载

扫码关注

新华报业网  > 首页 > 正文
漫·议|“中国天眼”译错,审核不能“闭眼”

近日有网友发现,贵州省平塘县下高速后一处景区指示牌存在翻译错误,“中国天眼”的“China”写成了“Ching”。

接受过义务教育的人,都不可能把“China”写错,更别说写成“Ching”这种带有歧视性的称呼。“中国天眼”是享誉国际的科技地标,如此低级错误,既显工作粗疏,更损地方形象。错误背后,是管理环节的“闭眼”。一块牌子从设计到安装,要过数道关,低级错误竟一路放行,说明审核形同虚设,责任没有落地,尤其暴露出文旅与交通部门的协调机制还不够顺畅。相关部门要在每个环节都睁大眼睛,消除管理环节的漏洞,才能杜绝低级错误,不负游客期待。

文/袁媛 图/勾犇

责编:韩宗峰
版权和免责声明

版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

专题
视频

扫码下载

交汇点新闻APP

Android版

iPhone版

分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
分享到QQ
手机QQ扫描二维码,点击右上角 ··· 按钮分享到QQ好友或QQ空间